|
Post by Captain Punjab on Jan 17, 2006 1:32:17 GMT
Hahaha, nobody's asked anything about Canada... Understandable though, we're not exactly the most exciting country in the world. Contrary to popular belief, we aren't just "America Jr" as Homer Simpson once said. Instead, we're more like a combination of Britain and the US, although our country isn't involved in so many wars as the US! If anybody's interested, I can supply info about Canadian culture and such, although it seems that nobody wants to know! Heheheh.
|
|
|
Post by The Old Bean on Jan 17, 2006 1:37:38 GMT
Why not! I'd always like to know more... hehehe... aboot Canada!
|
|
SRapi
Main Line Engine
Pronounced: Ess-Are-Ay-Pie.
Posts: 1,543
|
Post by SRapi on Jan 17, 2006 2:00:35 GMT
I was wondering, what do you, as a Canadian, feel about so many negaitve depictions of Canada? For example, just look at what South PArk had to say about Canadians.
|
|
|
Post by Captain Punjab on Jan 17, 2006 2:46:52 GMT
Heheh, I (and seemingly, most Canadians) just take it in stride. I mean, especially with a silly show like South Park, they parody just about everyone and everything. Even alot of Canadian shows like SCTV, Trailer Park Boys and Chilly Beach make fun of Canada; we're really quite a jokingly self-deprecating country.
|
|
|
Post by FlyingScotsman on Jan 17, 2006 3:33:25 GMT
I'm quite interested in Canada, my dad went there last year and brought back a couple of books on the country's history. Fascinating stuff. I like the Canadian version of Nelson's Column, which features crocodiles in place of lions.
|
|
gonzerelli
Goods Engine
The definition of 'Crazy Musician'
Posts: 268
|
Post by gonzerelli on Jan 21, 2006 6:24:32 GMT
Canada is to America as New Zealand is to Australia...
"Why do the New Zealanders never have swimmers at the Olympic Games?? Coz anyone who can swim is already in Australia"
There's an irritating pronunciation difference with vowels as well... You think "aboot" is bad - a Kiwi saying the phrase "six fish and chip shops" would sound like "sex fesh end chup shoops"... And plenty others just like it! There's no gramattical reason to this pronunciation difference, it just happens!
|
|
|
Post by Alaric on Jan 21, 2006 11:37:40 GMT
...a Kiwi saying the phrase "six fish and chip shops" would sound like "sex fesh end chup shoops"... And plenty others just like it! But to be fair, it's hard for a Kiwi (or any fruit for that matter) to gain sentience to talk at all. I mean, the type you get round here just sit in the fruit bowl without a clue what's going on. Cut it some slack. Canada's cool. Not just like cold cool, but cool in the perjorative sense. With the whole 'Not quite USA, not quite UK, not quite France' thing going on there. A blend of cultures, as it were. You know what? I'm gonna give Canada the patented J. Alaric 'Good job' award, just for being Canada. Good on you, guys! Keep on Canada'ing!
|
|
|
Post by Captain Punjab on Jan 21, 2006 14:18:15 GMT
Sweet.
|
|
|
Post by FlyingScotsman on Jan 21, 2006 15:36:35 GMT
Canada is to America as New Zealand is to Australia... "Why do the New Zealanders never have swimmers at the Olympic Games?? Coz anyone who can swim is already in Australia" I remember working in an office with an Australian and a New Zealander- their digs at each other were a source of constant amusement to all around.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Mar 7, 2006 9:58:59 GMT
You were saying about the Scottish Accent varying so much you need a trip to South Yorkshire Ryan, although it's starting to become two accents instead so many. Anyway here's the Yorkshire motto and all of the words are used in the area today;
Se all 'er all se' nowt Eat all sup all pey nowt an' if tha duz owt fer nowt then do it fer thi sen.
Some other good ones from the area are
Put' wood in oyle - Shut the door Gapoyle - Gate Snap - Dinner Manchester Screwdriver - Hammer Snicket - Jenal - Sickleway - Alley
I'll sithi
I'll leave you to figure out what some of the ones I havn't translated are.
---------------- (New Post one week later)
OK looks like you arn't gonna get it, or reply anyway.
I'll sithi - I'll see you later
And the Yorkshire motto is just a tad bit selfish really;
See all hear all say nothing Eat all drink all pay nothing and if you do anything for nothing, then do it for yourself.
Although if you say the last bit by itself it doesn't sound too bad.
|
|
|
Post by Alaric on Mar 7, 2006 18:44:25 GMT
Drat, wish I'd seen this sooner...I knew almost all of those ones you missed before. And hey, if you think South Yorkshire's bad, try North Yorkshire. It seems every block of Britain gets harder to understand as you go northwards, which would make people in John O'Groats just ninsensical.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Mar 9, 2006 11:32:06 GMT
Thats the problem now though, whenever I meet someone from North Yorkshire they don't have a Yorkshire accent, they always sound like they are from somewhere else. Its a pitty that there are so many people moving to the north from London because of the rail links (in places) and people in general buying holiday homes. Its polluting the dialects, but two words I'm sure that will survive area:
(One armed) Bandit - Fruit Machines Yaws - Sheep (Cumbrian Slang)
|
|
SRapi
Main Line Engine
Pronounced: Ess-Are-Ay-Pie.
Posts: 1,543
|
Post by SRapi on Jan 2, 2009 5:29:37 GMT
I've always wondered: why is it that there are differences between British English and American English spelling. For example, the difference between colours and colors. Does the u make any difference in pronunciation, or is it something that nobody really knows/thinks/cares about?
|
|
Little Engine
Goods Engine
"But I think we can put our differences behind us. For science. You monster.""
Posts: 332
|
Post by Little Engine on Jan 2, 2009 5:42:42 GMT
Yeah, I hate those spelling differences. Words like "realize" as well- US, it's spelled with a "z", and British English, with an "s". There are a lot of other words too where British English uses "s" where American English uses "z". And where British English has extra "u"s.
It doesn't make a difference in pronunciation, as far as I can tell. It's just a weird difference. Even though I'm American, I actually prefer the British spellings in most cases. I think they look better.
I've also noticed a difference in grammar between British English and American English. Take what I just said, for example. Many Americans would leave the contraction of "have" out, and just say, "I also noticed a difference...."
Another difference is this: British English: "I haven't got a clue why it's different." American English: "I have no clue why it's different." British English: "I've got a cat and a goldfish." American English: "I have a cat and a goldfish."
|
|
douglas
Main Line Engine
Posts: 2,256
|
Post by douglas on Jan 3, 2009 5:47:09 GMT
I'm the only person I know besides my British friend who calls their mother "mum". In a redneck town no less.
|
|
Little Engine
Goods Engine
"But I think we can put our differences behind us. For science. You monster.""
Posts: 332
|
Post by Little Engine on Jan 3, 2009 6:49:18 GMT
I was telling my friend the stupid joke I got in my Christmas cracker, and she had no idea what a Christmas cracker was.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Jan 3, 2009 11:01:47 GMT
Yeah, I hate those spelling differences. Words like "realize" as well- US, it's spelled with a "z", and British English, with an "s". There are a lot of other words too where British English uses "s" where American English uses "z". And where British English has extra "u"s. It doesn't make a difference in pronunciation, as far as I can tell. It's just a weird difference. Even though I'm American, I actually prefer the British spellings in most cases. I think they look better. I've also noticed a difference in grammar between British English and American English. Take what I just said, for example. Many Americans would leave the contraction of "have" out, and just say, "I also noticed a difference...." Another difference is this: British English: "I haven't got a clue why it's different." American English: "I have no clue why it's different." British English: "I've got a cat and a goldfish." American English: "I have a cat and a goldfish." Its the rules of the language, each letter changes the sound of the word, even though it doesn't look like it on paper. If we spelt the word "colour" as "color" over here it would be pronounced in the way that Spanish pronounce it. All I can say is that you need to live with English English to understand its rules. Its not as bad as Chinese for being complicated, but its not that far behind either, the only difference is you make yourself look bad at spelling rather than saying the wrong word if you make a spelling mistake.
|
|
Little Engine
Goods Engine
"But I think we can put our differences behind us. For science. You monster.""
Posts: 332
|
Post by Little Engine on Jan 4, 2009 4:05:09 GMT
Yeah, I hate those spelling differences. Words like "realize" as well- US, it's spelled with a "z", and British English, with an "s". There are a lot of other words too where British English uses "s" where American English uses "z". And where British English has extra "u"s. It doesn't make a difference in pronunciation, as far as I can tell. It's just a weird difference. Even though I'm American, I actually prefer the British spellings in most cases. I think they look better. I've also noticed a difference in grammar between British English and American English. Take what I just said, for example. Many Americans would leave the contraction of "have" out, and just say, "I also noticed a difference...." Another difference is this: British English: "I haven't got a clue why it's different." American English: "I have no clue why it's different." British English: "I've got a cat and a goldfish." American English: "I have a cat and a goldfish." Its the rules of the language, each letter changes the sound of the word, even though it doesn't look like it on paper. If we spelt the word "colour" as "color" over here it would be pronounced in the way that Spanish pronounce it. All I can say is that you need to live with English English to understand its rules. Its not as bad as Chinese for being complicated, but its not that far behind either, the only difference is you make yourself look bad at spelling rather than saying the wrong word if you make a spelling mistake. Well, yeah, I'm sure if we spelt color as "colour" over here, people would pronounce it differently than they do now. But, what I meant was, British people pronounce "colour" the same way American people pronounce "color", don't they?
|
|
SRapi
Main Line Engine
Pronounced: Ess-Are-Ay-Pie.
Posts: 1,543
|
Post by SRapi on Jul 24, 2011 4:24:26 GMT
Here's one I was thinking about: is the phrase "what's all this then?" a British phrase? Or is it really unAmerican? Because I use that phrase a rather large amount, and I seem to get a few odd looks every now and then, and even had one or two people who seemed to have no idea I was talking about, when the phrase should just mean "what's going on here?"
|
|
The Vicar
Passenger Engine
Formerly known as TheRyanCarMan on YouTube.
Posts: 915
|
Post by The Vicar on Aug 24, 2011 3:30:05 GMT
I'm curious as to what every nation's "national day" is, the year, and it's name!
To start off, in Canada, we have:
Canada Day - July 1, 1867
|
|